Si vous le recevez par erreur, merci de le retourner sans délai à son émetteur.
如果您收到了有错误,谢谢你及时返回给发件人。后面客气话了。
Si vous le recevez par erreur, merci de le retourner sans délai à son émetteur.
如果您收到了有错误,谢谢你及时返回给发件人。后面客气话了。
La peine sera appliquée sans délai.
判刑将立即执行。
Elles doivent être mises en œuvre sans délai.
必须毫不拖延地执行这些措施。
Il faut engager de telles négociations sans délai.
必须毫不拖延地开始该谈判。
Ils doivent être capturés et jugés sans délai.
应该立即抓获和起诉他们。
Ces deux questions doivent être réglées sans délai.
这两个问题都应该作为紧急事项予解决。
Les pays devraient appliquer ces sanctions ciblées sans délai.
各国必须不加拖延地实施这些有目标的金融制裁。
Une solution politique négociée devrait être réalisée sans délai.
应毫不拖延地确定一种政治协商解决方案。
Je demande à Israël de s'exécuter sans délai.
我呼吁色列毫不拖延地完全撤军。
L'Érythrée s'engage résolument à les appliquer sans délai.
厄立特里亚明确致力于决议的迅速执行。
Il y a donc nettement avantage à agir sans délai.
因此目前采取的行动有其益处。
Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.
当事各方有责任执行裁决,不得延误。
J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.
我方毫不拖延地接受这一备忘录。
Le Bureau soulèvera sans délai cette question auprès de l'Administration.
监督厅将与管理层紧急讨论这一事项。
Le Secrétariat devrait produire sans délai tous les rapports en retard.
秘书处的任何尚未提交的报告必须立即印发。
Les autorités douanières informeront sans délai le parquet de la saisie.
海关当局应及时将扣留情况毫不拖延地通知检察官办公室。
Nous attendons maintenant qu'il entre en vigueur sans délai.
我们现在等待这份议定书尽快生效,不拖延。
Nous espérons sincèrement qu'elles le seront, sans plus de délai.
我们真诚地不拖延地实现这一点。
Les négociations pour un tel traité devraient donc commencer sans délai.
因此,应立即毫不拖延地开始就该条约进行谈判。
Nous souhaitons également que le processus de Katmandou soit relancé sans délai.
我们也立即恢复加德满都进程,不要拖延。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。